Resultados: 2

Tradução e adaptação transcultural do Creighton Competency Evaluation Instrument para o Brasil

Resumo Objetivo: Traduzir para a língua portuguesa e adaptar transculturalmente para o Brasil o Creighton Competency Evaluation Instrument. Métodos: Pesquisa metodológica que adotou o referencial de Beaton para o processo de tradução e adaptação transcultural, que ocorreu em seis etapas: traduç...

Validação psicométrica do instrumento Creighton para avaliação de competências clínicas em simulação

Resumo Objetivo: Validar construto e avaliar a confiabilidade do Instrumento Creighton para Avaliação de Competências Clínicas, versão português, Brasil. Métodos: Estudo metodológico, realizado com 30 docentes/enfermeiros que utilizavam a metodologia de simulação. Foram elaborados dois cenár...